2011. május 20., péntek

Kalligráfia szótárak

Mostani alkalommal kicsit betekintünk a japán kalligráfia azon területére, amelyeket úgy is nevezhetnénk, hogy oktatási segédanyagok. A címben a szótárakat emeltem ki, de valójában olyan könyvekkel is foglalkozni fogunk, amelyek bemutatják a kalligráfia tanulásához kellő folyamatokat, néhány példával bemutatva azt.
A cikk folytatása: Kalligráfia szótarak

2011. május 6., péntek

A Maido hónap-kanjija (május), kami (神)

Számtalan buddhizmushoz köthető kanjit néztünk meg már, most ideje, hogy Japán sajátos hitvilágához, a sintóhoz (神道) is „benézzünk”. Már magában ebben a szóban is megtaláljuk az írásjegyet, amit ma megnézünk és ez a kami (神), amelyet bár istennek fordítanak le általában, azonban közel sem olyan „figura” megnevezése, amilyenre a görög kultúra vagy a kereszténység kapcsán mi ennek a szónak a hallatán gondolunk...
A folytatást ide kattintva olvashatod:
A Maido hónap-kanjija (május), kami (神)

2011. május 1., vasárnap

Bambusz írás

Egy számomra ismeretlen területre eveztünk Sugitani senseijel, amikor a régi kínai bambusz írás stílusában írtuk le a "Kanzeon, Tisztelet a buddhának" és a "Nem tudat hazatérés a nagy útra" szövegeket.

Tovább a cikk folytatásához: ide kattintva.

Ajándék kalligráfiák

Bár nem holnap hagyom el Japánt, mégis úgy éreztem, hogy ideje elgondolkodjak azon, hogy a számomra kedves embereknek, vagy akik sokat segítettek nekem, milyen kis ajándékot adhatnék.
Tovább a folytatáshoz itt: Ajándék kalligráfiák

Új név, új pecsét

Az nem újdonság, hogy jelenleg Japánban tartózkodom, immár több, mint 7 hónapja. Az sem, hogy egy kolostorban zen gyakorlást folytatok. Az viszont igen, hogy április 8-án, Buddha születése napján jukaiom, vagyis névadási és fogadalom tételi ceremóniám volt, amely alkalommal a név, amit kaptam a Sōhan (宗範) lett.

Vers a Gyémánt szútrából

Mivel Sugitani sensei korábban felajánlotta, hogy azt a szöveget gyakorolhatom vele, amit csak szeretnék, így összegyűjtöttem egy halom számomra érdekesebb dolgot, és azokat vesszük mindig elő egy-egy alkalommal.